«Свой» — «чужой». Или как сделать так, чтобы ваше резюме заметили.
Согласитесь, сам факт того, что на ваше резюме не перезванивают, как минимум обезнадеживает.
Какой смысл загораться, по несколько раз перечитывать требования к вакансии, тщательно составлять резюме, если работодатель банально не хочет увидеть в вас нужного ему специалиста ?
Подобно тому как интернет маркетолог оптимизирует каждую веб-страницу сайта по ключевым поисковым словам, так же и Вы должны адаптировать описание вашей профессиональной деятельности в резюме под запросы работодателя.
Сложное сравнение ?
Давайте приведу Вам другой пример.
Внимание! Информация, представленная ниже, секретна и уникальна.
Язык, того или иного сообщества это не просто средство коммуникации, как Вас учили в школе. Язык это пароль, ключ доступа в ту или иную социальную среду, система обозначений «свой-чужой». Простолюдин мог переодеться в одежды знати, но стоило ему открыть рот, как он сразу же бы был идентифицирован как кто-то, кто к этой знати не принадлежит. Но не наоборот: обнищавшего боярина, облаченного в лохмотья, всегда выдавал его происхождение язык.
Вернемся к нашему средству достижения цели: чтобы стать замеченным, необходимо обозначить себя в той языковой системе, которую использует интересующее Вас лицо.
Например, вы можете обозначить себя как «специалиста по торговой деятельности с клиентом», а работодатель Вас просто не заметит, ведь он ищёт «продавца» или «менеджера по развитию бизнеса». А ведь это касается не только названия желаемой должности, это касается целостного описания вашего опыта. Описания на том языке, на котором говорит работодатель.
Изучайте язык вашего профессионального сообщества и составляйте резюме грамотно или обращайтесь за помощью ко мне.
Ваш карьерный консультант,
Андрей Гунявин